(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 循東陵:沿着東陵行走。東陵,地名,具體位置不詳。
- 懷故侯:懷念已故的侯爵。
- 圃秋瓜:園中的秋瓜。圃,園地。
- 農之儔:農民的伴侶,指瓜果。
- 嬴與劉:嬴政和劉邦,分別指秦始皇和漢高祖,代表秦漢兩個朝代。
- 夫君:對男子的尊稱。
- 資我端章甫:賜給我正直的官帽。端章甫,古代的一種官帽。
- 文身斷髮:身上有紋身,頭髮剪短,指未開化的習俗。
- 蟬蛻圭與組:像蟬蛻皮一樣拋棄官職和束縛。圭,古代官職的象徵;組,束縛。
- 身齊逸民:與隱逸的百姓一樣。
- 此終古:永遠如此。
翻譯
沿着東陵行走,我懷念已故的侯爵,園中的秋瓜是農民的伴侶,我現在哪裏知道是秦還是漢。 那位君子賜給我正直的官帽,但對於身上有紋身、頭髮剪短的我來說,這又有何用? 我寧願像蟬蛻皮一樣拋棄官職和束縛,與隱逸的百姓一樣,永遠如此。
賞析
這首詩表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對官場生活的厭倦。詩中,「循東陵兮懷故侯」展現了詩人對過去的懷念,而「我今安知嬴與劉」則反映了詩人對現實政治的漠不關心。後兩句通過對比官場生活和隱逸生活,強烈表達了對自由自在生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的高潔情懷。
陳子升的其他作品
- 《 崇禎皇帝御琴歌 》 —— [ 明 ] 陳子升
- 《 旅中同吳仲徵周彬野集龐君燕寓舍韓叔夜病不至次吳韻 》 —— [ 明 ] 陳子升
- 《 佛日東遊答歐奏孚陳皖公 》 —— [ 明 ] 陳子升
- 《 五逝嘆 方巡撫孩未 其一 震孺 》 —— [ 明 ] 陳子升
- 《 五子詠 劉兵部及叔 其五 鼒 》 —— [ 明 ] 陳子升
- 《 厓門弔古 》 —— [ 明 ] 陳子升
- 《 陶鉅標行人見訊卻寄陶有舊歡故調之 》 —— [ 明 ] 陳子升
- 《 與郝載匡夜話 》 —— [ 明 ] 陳子升