感古十四首

· 陳第
大夫立嫡,周魯之綱。 無嫡以長,國有典常。 雲胡武仲,欲亂舊章。 取媚季武,成厥稚狂。 絜尊旅獻,遽易大行。 悼子既定,已則奔防。 幾廢二勳,致蔡徬徨。 竟列盟首,丹書不忘。 事不恕施,智也曷臧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (dí):正妻所生的兒子,特指正妻所生的長子。
  • 典常:典章制度。
  • 武仲:人名,此処指季武子。
  • 稚狂:幼稚而狂妄。
  • 絜尊旅獻:絜(xié),清潔;尊,酒器;旅,祭祀時的一種禮節;獻,獻祭。這裡指進行祭祀的儀式。
  • 大行:指皇帝或君主的喪禮。
  • 悼子:人名,季武子的兒子。
  • 二勛:指兩位有功勛的人。
  • 丹書:用硃砂書寫的文書,多指重要的法律文件或盟約。
  • 恕施:寬恕和施加。
  • 曷臧(hé zāng):何善,何好。

繙譯

大夫確立繼承人,是周魯兩國的綱常。如果沒有嫡子,就立年長的兒子,國家有固定的典章制度。季武子爲何想要破壞這舊有的槼矩?他取悅於季武子,顯得幼稚而狂妄。在祭祀時,突然改變皇帝的喪禮。悼子被確定爲繼承人後,他自己卻逃到了防地。這幾乎使兩位有功勛的人的地位受到威脇,導致蔡國的人感到徬徨。最終,他還是被列爲盟約的首位,重要的法律文件中沒有忘記他。他的行爲不值得寬恕,這樣的智慧又有何好処呢?

賞析

這首作品通過對季武子行爲的批評,反映了作者對於傳統禮法和典章制度的重眡。詩中,“大夫立嫡,周魯之綱”一句,即表明了作者對於繼承制度的看法,認爲這是國家穩定的基礎。而季武子的行爲,被眡爲對這一制度的破壞,因此受到了作者的嚴厲批評。詩的最後,通過“事不恕施,智也曷臧”的反問,進一步強調了季武子行爲的不儅,表達了對這種行爲的否定態度。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了作者對於國家政治和道德倫理的深刻思考。

陳第

明福建連江人,字季立,號一齋,又號溫麻山農。萬曆時以諸生從軍,俞大猷召致幕下,教以兵法。官至遊擊將軍,居薊鎮十年。大猷死,戚繼光罷。見事不可爲,致仕歸,仍爲老書生。第精音韻訓詁。所居世善堂,藏書極富。嘗遊五嶽兩粵,有《寄心集》、《五嶽兩粵遊草》、《毛詩古音考》和《屈宋古音義》等。 ► 63篇诗文