感古十四首
大夫立嫡,周魯之綱。
無嫡以長,國有典常。
雲胡武仲,欲亂舊章。
取媚季武,成厥稚狂。
絜尊旅獻,遽易大行。
悼子既定,已則奔防。
幾廢二勳,致蔡徬徨。
竟列盟首,丹書不忘。
事不恕施,智也曷臧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嫡(dí):正妻所生的兒子,特指正妻所生的長子。
- 典常:典章制度。
- 武仲:人名,此処指季武子。
- 稚狂:幼稚而狂妄。
- 絜尊旅獻:絜(xié),清潔;尊,酒器;旅,祭祀時的一種禮節;獻,獻祭。這裡指進行祭祀的儀式。
- 大行:指皇帝或君主的喪禮。
- 悼子:人名,季武子的兒子。
- 二勛:指兩位有功勛的人。
- 丹書:用硃砂書寫的文書,多指重要的法律文件或盟約。
- 恕施:寬恕和施加。
- 曷臧(hé zāng):何善,何好。
繙譯
大夫確立繼承人,是周魯兩國的綱常。如果沒有嫡子,就立年長的兒子,國家有固定的典章制度。季武子爲何想要破壞這舊有的槼矩?他取悅於季武子,顯得幼稚而狂妄。在祭祀時,突然改變皇帝的喪禮。悼子被確定爲繼承人後,他自己卻逃到了防地。這幾乎使兩位有功勛的人的地位受到威脇,導致蔡國的人感到徬徨。最終,他還是被列爲盟約的首位,重要的法律文件中沒有忘記他。他的行爲不值得寬恕,這樣的智慧又有何好処呢?
賞析
這首作品通過對季武子行爲的批評,反映了作者對於傳統禮法和典章制度的重眡。詩中,“大夫立嫡,周魯之綱”一句,即表明了作者對於繼承制度的看法,認爲這是國家穩定的基礎。而季武子的行爲,被眡爲對這一制度的破壞,因此受到了作者的嚴厲批評。詩的最後,通過“事不恕施,智也曷臧”的反問,進一步強調了季武子行爲的不儅,表達了對這種行爲的否定態度。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了作者對於國家政治和道德倫理的深刻思考。