(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 故都:指南京,古時曾是都城。
- 崢嶸:形容山勢高峻,這裡比喻景象壯麗。
- 吳雲:指吳地的雲,這裡泛指江南地區的雲。
- 楚水:指楚地的水,這裡泛指長江。
- 禾黍:泛指莊稼。
- 高寢:指高大的墳墓。
- 遺臣:指前朝的舊臣。
繙譯
南京古城的殘陽依舊,一眼望去景象依舊壯麗。山巒擁抱著江南的雲霧,天空與長江水麪相連。到了鞦天,莊稼的氣息瘉發濃烈,作爲過客,古今的情感交織。高大的墳墓旁是長長的松樹,前朝的舊臣心中忐忑,不敢靠近城池。
賞析
這首作品描繪了詩人路過南京時的深情。詩中,“故都殘照”與“一望尚崢嶸”表達了詩人對南京古城的懷唸與敬仰。通過對“山擁吳雲”和“天連楚水”的描繪,展現了南京壯麗的自然景觀。後兩句則抒發了詩人作爲過客的感慨,以及對歷史變遷的沉思。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對故都的深情和對歷史的感慨。