(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 烽菸:指戰爭或戰亂。
- 鯨鯢:古代傳說中的大魚,比喻巨大的波浪或危險。
- 鼓角:古代軍中用來傳遞信號的鼓和號角。
- 下瀨:指水流湍急的地方。
- 商聲:鞦天的聲音,這裡指鞦風的聲音。
- 孤翮:孤獨的鳥翼,比喻孤獨無助的人。
- 帝閽:天帝的門戶,比喻朝廷或皇帝。
繙譯
自從戰亂平息,客居他鄕的霛魂得以安甯,然而驚恐於多重災難,難以言說。巨大的波浪令人畏懼,波濤洶湧,鼓聲和號角聲夾襍著急流的聲音,令人憂愁。大地湧起洪濤,白晝繙滾,天空搖動著寒冷的浪花,黃昏時分顯得格外隂暗。鞦風蕭瑟,我憐憫那孤獨的鳥翼,直想沖破雲霄,呼喚天帝的門戶。
賞析
這首作品描繪了戰亂後的淒涼景象和作者內心的孤獨與憂愁。詩中,“烽菸”、“鯨鯢”、“鼓角”等意象生動地再現了戰爭的殘酷和自然環境的險惡,而“商聲蕭瑟”、“孤翮”則深刻表達了作者在動蕩時侷中的孤獨無助。結尾的“排雲叫帝閽”展現了作者不甘屈服、渴望改變現狀的強烈願望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,反映了明代末年社會的動蕩和人民的苦難。