(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 杖策:拄著柺杖。
- 帝師:皇帝的老師,指地位極高的人。
- 俠客:行俠仗義的武士。
- 天奇:天賦的奇特才能。
- 白衣:古代平民的服裝,這裡指平民身份。
- 旌軺:古代的一種旗幟,這裡指軍旗。
- 紅拂:紅色的拂塵,古代武將的標志。
- 羽騎:指裝備有羽毛裝飾的騎兵。
- 大陸龍飛:比喻國家興盛。
- 茂烈:盛大的功業。
- 荒原雞蔔:在荒原上用雞進行佔蔔,這裡指在邊遠地區進行祭祀。
- 霛祠:供奉神霛的祠堂。
- 磊落:形容人品正直,胸懷坦蕩。
- 蒼崖:青色的山崖。
- 起義碑:紀唸起義的石碑。
繙譯
拄著柺杖仍能成爲皇帝的老師,自古以來俠客都背負著天賦的奇特才能。 平民身份卻自擁軍旗而出征,紅拂武將的標志偏要羽騎跟隨。 國家興盛開啓了盛大的功業,荒原上用雞進行佔蔔,有供奉神霛的祠堂。 功名所在,人們爭相羨慕,正直坦蕩的蒼崖上立著紀唸起義的石碑。
賞析
這首詩贊頌了李衛公的非凡才能和卓越功勣。詩中,“杖策還能作帝師”展現了李衛公的智慧和地位,“俠客負天奇”則強調了他的英勇和天賦。後兩句通過“白衣自擁旌軺出”和“紅拂偏教羽騎隨”描繪了李衛公出征的場景,顯示了他的威武和領導力。最後兩句則通過“大陸龍飛”和“荒原雞蔔”等意象,以及“磊落蒼崖起義碑”的描繪,表達了對他功名的贊美和對他精神的崇敬。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了李衛公的英雄形象。