(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒閒(xián xián):悠閒的樣子。
- 湍(tuān):急流的水。
- 白小:指小魚。
- 紅衫:紅色的衣服。
- 獨危:獨自處於危險之中。
- 網罟(wǎng gǔ):捕魚的網。
- 葷腥:指肉類和魚類等食物。
翻譯
漫步至幽靜的溪邊,清澈見底,我悠閒地垂下一條釣絲。 急流中的小白魚游來游去,安然無恙,而我坐在石頭上,穿着紅衫,獨自面對危險。 鷺鳥站立,將人的影子也映照出來,樹葉漂浮,只有水紋知道它的存在。 我悠然自得地看着眼前的捕魚場景,已經厭倦了葷腥,更願意陪伴老師。
賞析
這首作品描繪了一幅秋日溪邊垂釣的寧靜畫面。通過「幽溪」、「清見底」、「閒閒愛下一條絲」等詞句,傳達出詩人悠閒自得的心境。詩中「湍中白小遊無恙,石上紅衫坐獨危」形成鮮明對比,既展現了自然的和諧,又暗示了人生的無常。尾聯「悠然網罟前時世,久厭葷腥伴老師」則表達了詩人對世俗的厭倦和對精神追求的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求心靈自由的情懷。