(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 國門:指京城的大門。
- 三獻玉:比喻多次嘗試或努力。
- 岐路:分岔的道路,比喻人生的選擇。
- 已沾衣:已經溼了衣服,比喻經歷了困難或挫折。
- 復鎩雙鸞翮:再次折斷了雙鸞的翅膀,比喻再次遭受打擊。
- 居然:表示出乎意料,竟然。
- 後雁歸:晚於雁羣歸來的雁,比喻晚歸或遲到。
- 乘風潮盪漾:隨着風和潮水起伏。
- 臨水葉翻飛:靠近水邊的樹葉被風吹得翻飛。
- 牛渚高吟夜:在牛渚(地名)高聲吟詩的夜晚。
- 相思方掩扉:因爲思念而關上門。
翻譯
在京城大門前三次獻上玉石,已經經歷了人生的岔路和挫折。 再次遭受打擊,竟然像晚歸的雁一樣。 隨着風和潮水起伏,靠近水邊的樹葉被風吹得翻飛。 在牛渚高聲吟詩的夜晚,因爲思念而關上門。
賞析
這首作品表達了詩人在人生旅途中的挫折與思念。通過「三獻玉」、「岐路已沾衣」等意象,描繪了詩人多次嘗試卻屢遭挫折的經歷。而「復鎩雙鸞翮,居然後雁歸」則進一步以寓言的方式,抒發了詩人再次遭受打擊後的無奈與孤獨。後兩句則通過自然景象的描繪,寄託了詩人對遠方友人的深切思念。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生境遇的感慨和對友情的珍視。