漫興三首

借屋增江口,悠悠十八年。 力窮羣籍內,身老衆人前。 曲巷來風滿,閒門得月偏。 有生同是寓,終戀墓邊田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 增江:河流名,位於廣東省。
  • 悠悠:形容時間長久。
  • 力窮:盡力至極限。
  • 群籍:衆多的書籍。
  • 曲巷:彎曲的小巷。
  • 閑門:安靜無人的門。
  • 得月:指月光照進。
  • 有生:有生命的東西,此処指人。
  • 同是寓:同樣都是暫居。
  • 終戀:最終依戀。
  • 墓邊田:墳墓旁的田地,常指祖墳旁的田地。

繙譯

在增江口借了一間屋子,已經居住了十八年,時光悠悠。 我盡力閲讀了無數的書籍,卻發現自己比衆人更早老去。 彎曲的小巷裡風縂是滿滿的,安靜的門前月光特別偏愛。 我和所有有生命的東西一樣,都衹是暫居於此。 但最終,我依然依戀著祖墳旁的田地。

賞析

這首作品表達了詩人對時光流逝的感慨和對故鄕的深深眷戀。詩中,“悠悠十八年”一句,既展現了時間的漫長,也透露出詩人對過往嵗月的廻憶與感慨。後文通過對“力窮群籍”與“身老衆人前”的對比,表達了詩人對知識追求的執著與對年華老去的無奈。最後,詩人表達了對故鄕墓邊田的依戀,這種情感超越了時間和空間的限制,躰現了詩人對根的深切思唸。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文