(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 屺岵(qǐ hù):山名,這裏指代故鄉。
- 干戈:古代兵器,比喻戰爭。
- 息影:隱居。
- 尋源:尋找水源。
- 鋤笠:農具,鋤頭和斗笠。
翻譯
望向故鄉的山巒,已經無法觸及,戰爭一直持續到現在。 一生中沒有一天是快樂的,老來辜負了年輕時的雄心。 隱居在淺淺的林中,尋找水源,鑿井深至。 還剩下一片種瓜的土地,鋤頭和斗笠尚且可以承擔。
賞析
這首詩表達了詩人對戰亂不息的無奈和對隱居生活的嚮往。詩中,「屺岵瞻何及」一句,既表達了對故鄉的思念,也暗含了對戰亂的厭倦。「生無一日樂,老負百年心」則深刻反映了詩人一生的坎坷與失意。後兩句「息影依林淺,尋源鑿井深」描繪了詩人隱居生活的寧靜與自給自足,而「猶餘種瓜地,鋤笠尚堪任」則展現了詩人對田園生活的熱愛和堅持。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對和平生活的渴望和對現實的不滿。