(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 捲幔(juǎn màn):捲起簾幕。
- 幽香欲佩:想要佩戴的花香。
- 愁緒如稠:形容憂愁的情緒像稠密的液體一樣濃重。
- 物華:自然景物的美麗。
- 銜杯:指飲酒。
翻譯
我再次登上望春臺,吟詠着詩句,春天的客人心中充滿了悲傷,難以輕易剪裁。 風前捲起簾幕,花影搖曳,我倚着欄杆,江上傳來笛聲。 想要佩戴的花香,卻無法觸及,憂愁的情緒像稠密的液體一樣,無法散開。 細數着自然景物的美麗,零落得如此容易,相看之下,怎能停止飲酒。
賞析
這首作品描繪了詩人在春天登高望遠時的深情。詩中,「捲幔風前花影亂」一句,通過動態的描繪,生動地展現了春風中花影搖曳的美景。而「幽香欲佩嗟何及」則表達了詩人對美好事物的嚮往與無奈。整首詩情感深沉,語言優美,通過對春天景物的細膩描繪,傳達了詩人對春光易逝、美好難留的感慨,以及由此引發的深切憂愁。