與坐客詠席上所見效小庾體十一首詠硯

錦屏羅廣座,曲曲似巫峯。 燈映琉璃淨,堂開雲母重。 看花圍蛺蝶,學舞障芙蓉。 多是雲將雨,朝暮會相逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 錦屏:華美的屏風。
  • 曲曲:形容曲折多變。
  • 巫峰:指巫山,因其山勢險峻,雲霧繚繞,常用來比喻美麗而神秘的地方。
  • 琉璃:一種半透明的寶石,這裡形容燈光明亮透徹。
  • 雲母:一種鑛物,具有光澤,常用於裝飾。
  • 蛺蝶:蝴蝶的一種。
  • 雲將雨:比喻事情即將發生。

繙譯

華美的屏風圍繞著寬濶的座位,曲折多變,宛如神秘的巫山峰巒。燈光映照下,琉璃般清澈,大厛敞開,雲母裝飾顯得格外莊重。看那花叢中,蝴蝶圍繞著花朵飛舞,倣彿在學著舞蹈,而芙蓉花則像屏障一樣圍繞著。這裡的大多數景象都預示著雲雨即將到來,無論是早晨還是傍晚,都會不期而遇。

賞析

這首詩以華麗的語言描繪了一個宴會場景,通過“錦屏”、“琉璃”、“雲母”等意象,營造出一種富麗堂皇而又神秘莫測的氛圍。詩中“燈映琉璃淨,堂開雲母重”一句,既展現了場景的明亮與莊重,又隱含著一種超凡脫俗的美感。後兩句“看花圍蛺蝶,學舞障芙蓉”則通過生動的自然景象,增添了詩意的活潑與生動。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對美好事物的細膩感受和豐富想象。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文