(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 源溪苓塞:地名,具體位置不詳,可能指某個偏遠幽靜的地方。
- 華子:指華佗,古代著名的醫學家。
- 高棲:指隱居高處,不問世事。
- 著書:寫作書籍。
- 歸奉晨昏:指回家侍奉父母,晨昏定省。
- 一陽初:指冬至,古人認爲冬至是一年中陽氣開始復甦的時候。
- 羅浮大藥:指羅浮山產的珍貴藥材,羅浮山在今廣東省,以產藥聞名。
- 光生鼎:鼎中藥物發光,形容藥物珍貴神奇。
- 太華晴峯:指華山,太華即華山,晴峯指天氣晴朗時的山峯。
- 雪照廬:雪光照亮了房屋,形容雪後景色。
- 五陵遊俠窟:五陵指漢代五個皇帝的陵墓所在地,遊俠窟指遊俠聚集的地方,這裏泛指繁華熱鬧之地。
- 踟躇:猶豫不決,徘徊不前。
翻譯
源溪苓塞那地方最近怎麼樣了,華子隱居在那裏,擅長寫作書籍。你遠行千里回家侍奉父母,正是天地間陽氣開始復甦的時候。羅浮山產的珍貴藥材在鼎中發光,華山晴朗的山峯上雪光照亮了房屋。自古以來五陵就是遊俠聚集的繁華之地,送你離開時,我心中充滿了猶豫和不捨。
賞析
這首詩是陳恭尹送別友人程荊山歸鄉爲其父祝壽的作品。詩中描繪了友人歸鄉的情景,以及詩人對友人的不捨之情。通過「源溪苓塞」、「華子高棲」等意象,營造出一種幽靜隱逸的氛圍,而「羅浮大藥」、「太華晴峯」則展現了詩人對友人歸鄉後生活的美好祝願。最後兩句「自昔五陵遊俠窟,送君臨發重踟躇」,則直接表達了詩人對友人離別時的複雜情感,既有對友人歸鄉的祝福,也有對離別的不捨和猶豫。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術造詣和深厚的情感底蘊。