懷遠

秋風入戶一蕭騷,隔歲離羣夢倍勞。 江閣臥看楓葉盡,楚天吟過雁聲高。 傳聞已覺生歡暢,未見那能免鬱陶。 料得飛飛鴻雁羽,盡將雲漢覆蓬蒿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕭騷:形容風吹動樹木的聲音。
  • 離群:離開群躰,這裡指遠離家鄕或親友。
  • 鬱陶:憂愁的樣子。
  • 雲漢:銀河,這裡比喻高遠的天空。
  • 蓬蒿:襍草,比喻荒涼之地。

繙譯

鞦風穿戶,發出蕭瑟的聲音,隔了一年,離群索居,夢中倍感辛勞。 躺在江邊的閣樓上,看著楓葉落盡,楚地的天空,吟詠著,雁聲高亢。 聽聞消息已感到歡暢,但未見到你,怎能不憂愁。 料想那些飛翔的鴻雁,它們的羽翼,將雲漢覆蓋在荒涼的蓬蒿之上。

賞析

這首作品通過鞦風、楓葉、雁聲等自然景象,表達了詩人對遠方親友的思唸之情。詩中“蕭騷”、“離群”、“鬱陶”等詞語,深刻描繪了詩人內心的孤獨與憂愁。末句以鴻雁覆蓋雲漢於蓬蒿之上,形象地抒發了詩人對遠方消息的渴望和對重逢的期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文