(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遺構:指先人留下的建築。
- 比鄰:鄰居。
- 帳罷:指宴會結束。
- 管絃:泛指音樂。
- 史書名姓:指被載入史冊的人物。
- 千春:千年。
- 畫圖舊壁:指舊時的壁畫。
- 真生草:真的長出了草,形容荒涼。
- 如鏡方塘:形容池塘平靜如鏡。
- 漸起塵:漸漸積起了灰塵,形容荒廢。
- 瑤篇:美好的詩文。
- 疏慵:疏懶,懶散。
- 負薪人:指勞動者,這裏可能指自己。
翻譯
先父留下的建築坐落在這溪邊,我嘆息年年都與它爲鄰。宴會結束,音樂停歇已有多少日子,那些被載入史冊的名字卻已歷千年。舊時的壁畫上真的長出了草,平靜如鏡的池塘也漸漸積起了灰塵。多謝你遠道寄來的美好詩文,我這疏懶之人實在不配辜負你的好意。
賞析
這首作品表達了對先人遺蹟的懷念與對時光流逝的感慨。詩中通過對舊居荒廢景象的描繪,如「畫圖舊壁真生草」、「如鏡方塘漸起塵」,抒發了對往昔繁華的追憶和對現實荒涼的嘆息。末句「多謝瑤篇遠相問,疏慵不稱負薪人」則流露出對友人關懷的感激與自謙之情。