洲寺晚望

寺僻流雙繞,山晴綠四圍。 一僧迎客出,羣鷺掠波飛。 潦盡泉聲聒,庭空帆影歸。 息心終傍此,非是暫忘機。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 洲寺:位於水中的寺廟。
  • :偏僻。
  • 流雙繞:兩條水流環繞。
  • 山晴綠四圍:四周的山在晴朗的日子裏綠意盎然。
  • :和尚。
  • 迎客出:出來迎接客人。
  • 羣鷺:一羣白鷺。
  • 掠波飛:掠過水麪飛翔。
  • 潦盡:雨水停止。
  • 泉聲聒:泉水聲響亮。
  • 帆影歸:帆船的影子歸來。
  • 息心:心境平靜。
  • 傍此:依靠這裏。
  • 非是暫忘機:並非暫時忘記世俗的煩惱。

翻譯

寺廟偏僻,被兩條水流環繞,四周的山在晴朗的日子裏綠意盎然。一位和尚出來迎接客人,一羣白鷺掠過水麪飛翔。雨水停止後,泉水聲響亮,庭院空曠,帆船的影子歸來。我的心境在這裏得到平靜,並非暫時忘記世俗的煩惱。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而偏遠的寺廟景象,通過自然與人文的和諧共存,表達了詩人對寧靜生活的嚮往和對世俗的超越。詩中「寺僻流雙繞,山晴綠四圍」以簡潔的語言勾勒出寺廟的地理位置和周圍的自然環境,而「一僧迎客出,羣鷺掠波飛」則生動地描繪了寺廟的日常生活和自然的和諧。最後兩句「息心終傍此,非是暫忘機」深刻表達了詩人對這種生活的珍視和內心的平靜。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對隱逸生活的深刻理解和嚮往。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文