(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萬山:羣山。
- 蕭散:悠閒自在。
- 大壑:深谷。
- 神州:指中國。
- 七哀詩:古代詩歌的一種體裁,表達哀思。
- 劉表:東漢末年荊州牧,此處指代有才之人。
- 十賚文:古代文體,用於表達感激之情。
- 敬遊:尊敬的遊人,此處可能指詩人自己或他人。
- 漢臘:漢代的祭祀,此處指代古代的風俗。
- 淹留:停留,逗留。
翻譯
深入羣山之中,我登上高樓,悠閒地觀賞春景,卻難以消解心中的愁緒。清晨的雨絲和稀疏的煙霧在深谷中搖曳,夕陽的餘暉映照出神州的空影。我雖有寫七哀詩的思緒,卻無劉表那樣的才子相伴;我有十賚文的文心,卻只有敬遊之人相隨。今日的風光依舊如漢代的祭祀般古樸,我願在白雲深處任由自己停留。
賞析
這首作品描繪了詩人在深山高樓中的所見所感,通過自然景色的描繪,表達了詩人內心的愁思和對古代風俗的懷念。詩中「朝雨疏煙搖大壑,夕陽空影納神州」一句,以壯闊的自然景象映襯出詩人的孤獨與哀愁。末句「白雲多處任淹留」則透露出詩人願在自然中尋找心靈慰藉的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與歷史的深刻感悟。