濟寧悼僕十首

僅攜四僕爲囊貧,鎮日相呼在水漘。 彩鷁辭來方叱馭,跨驢不見倍愴神。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濟寧:地名,今山東省濟寧市。
  • 悼僕:哀悼僕人。
  • 囊貧:形容非常貧窮。
  • 鎮日:整天。
  • 水漘(chún):水邊。
  • 彩鷁:古代船頭畫有鷁鳥的船,此處指船隻。
  • 叱馭:大聲呵斥駕馭馬匹,此處指駕船。
  • 跨驢:騎驢。
  • 愴神:心神悲傷。

翻譯

只帶着四個僕人,因爲貧窮,整日裏我們相互呼喚,徘徊在水邊。 曾經駕着彩鷁船離開,現在卻不見了,騎着驢子,心中倍感悲傷。

賞析

這首作品表達了作者對僕人的深切懷念和因貧窮而帶來的無奈。詩中,「僅攜四僕爲囊貧」描繪了作者與僕人共同經歷的貧困生活,「鎮日相呼在水漘」則展現了他們之間深厚的情感。後兩句通過對比「彩鷁辭來」與「跨驢不見」,突出了失去僕人後的孤獨與悲傷,情感真摯,令人動容。

陳是集

陳是集,字虛斯(一作期),號筠似,別號雙峯居士,晚曰忍辱道人。瓊山(今屬海南)人,一作文昌(今屬海南)人。明熹宗天啓元年(一六二一)舉人,明思宗崇禎四年(一六三一)進士。九年(一六三六)授中書舍人,出使蜀粵諸王。既覆命,被人嫁禍而入獄,會赦得免。明桂王永曆元年(一六四七),郡邑多事,遁居鄉里。清兵佔瓊,絕粒而亡。著有《南溟詩集》、《中祕稿》。清道光《廣東通志》卷三○二、清道光《瓊州府志》卷三四有傳。 ► 115篇诗文