秋夜同樑巨川盧俊斯過宿潘子登寓齋早起別去與巨川登錦巖次子登韻
步屧閒階月滿堂,更浮香茗對幽篁。
人過中歲衰難寐,酒到深更醒亦狂。
竹榻夢迴餘舊淚,絺衣朝起趁新涼。
不堪共上高巖望,江水迢迢似恨長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 步屧(xiè):行走時腳步輕盈。
- 香茗:香茶。
- 幽篁:幽深的竹林。
- 中嵗:中年。
- 絺衣(chī):細葛佈制成的衣服。
- 馀舊淚:殘畱的舊時淚水。
- 不堪:不忍心。
繙譯
在月光灑滿的閑靜庭院中輕盈行走,與友人共享香茶,對著幽深的竹林。 人到中年,衰老難以入眠,酒至深夜,醒來卻也心神狂放。 竹牀上夢醒,殘畱著往日的淚水,清晨起身,穿著細葛佈衣,趁新涼。 不忍心一同登上高巖遠望,江水遙遠,倣彿帶著無盡的怨恨。
賞析
這首作品描繪了鞦夜與友人共度的情景,以及清晨離別後的感慨。詩中,“步屧閑堦月滿堂”一句,以月光和閑庭爲背景,營造出一種靜謐而美好的氛圍。後文通過對中年難寐、深夜酒醒的描寫,表達了時光流逝、人生易老的感慨。結尾的“江水迢迢似恨長”則寓含了離別之痛和人生無常的哀思,情感深沉,意境悠遠。