(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擒文:指捕捉文章的精髓,即寫作。
- 宿昔:往昔,過去。
- 天人:指才學非凡的人。
- 玉除:玉階,指朝廷。
- 千里足:比喻遠大的抱負或才能。
- 五車書:形容書籍極多,學問淵博。
- 恩存:恩惠留存。
- 棠樹:古代傳說中的樹,象徵恩德。
- 江城:江邊的城市。
- 丹砂:一種礦物,古代用於煉丹,此處可能指煉丹術或道教。
- 作宰:擔任地方官。
- 嶺南:指中國南方的五嶺以南地區,即今廣東、廣西一帶。
翻譯
你往昔以寫作著稱,享有高尚的聲譽, 曾以非凡的才學登上朝廷的高位。 雖然在海外你的才能尚未得到充分施展, 但在客居之中,你依然博覽羣書。 恩惠如棠樹般常被歌頌, 在江城暫居,我們的交往雖疏遠卻珍貴。 原本爲了尋求丹砂之道而請求擔任地方官, 知道你並不厭倦在嶺南的生活。
賞析
這首詩是陳恭尹送別友人茹子蒼暫時歸鄉的作品。詩中,陳恭尹讚揚了茹子蒼的文學才華和過去的成就,同時也表達了對他在外未能施展抱負的遺憾。詩中「恩存棠樹」一句,既是對友人品德的讚美,也暗示了友人雖遠行,但其恩德和影響仍將長存。最後兩句則透露出對友人選擇在嶺南生活的理解和支持,展現了深厚的友情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對友人的敬重和祝福。
陳恭尹的其他作品
- 《 答潘子登 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 鳳山驪歌十章送徐侯戢齋赴召入都 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 小禺三集新篁次吳大司馬 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 秋夜王東村樑藥亭劉漢水王蒲衣樑王顧家夔石過宿獨漉堂讀先司馬遺集枉贈名篇賦答 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 題薛孝穆小影 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 乙亥生日歸錦巖先祠許伯玉喬梓載酒相餉同潘子登樑巨川盧俊斯集飲即事 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 下華首臺留別旋庵海發上人 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 移家西歸留別湛克正克茂外弟兼柬同人二首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹