四時白紵歌五首春白紵
新林生葉花交飛,珠簾初日流素暉。洞房夜燭光力微,起舞君前歌露晞。
宛如游龍翩如鴻,骨柔態變不可終,高舉長袖雲迴風。
鳳文雙履金縷衣,長跪爲君擎玉卮,芳年逝者已若斯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 新林:新長出的樹林。
- 珠簾:裝飾有珠子的簾子。
- 洞房:新婚夫婦的臥室。
- 夜燭:夜晚的蠟燭。
- 露晞:露水蒸發。
- 宛如:好像。
- 游龍:遊動的龍,比喻舞姿。
- 翩如鴻:輕快如飛翔的鴻雁。
- 骨柔態變:形容舞者的身姿柔軟多變。
- 高舉長袖:舞者高高地舉起長袖。
- 雲迴風:形容舞姿如雲捲雲舒,風迴旋。
- 鳳文雙履:繡有鳳凰圖案的雙鞋。
- 金縷衣:用金線繡制的衣服。
- 長跪:長時間跪着。
- 擎玉卮:舉起玉製的酒杯。
- 芳年逝者:美好的年華逝去的人。
翻譯
春天的樹林中新葉與花朵交相飛舞,陽光初照,珠簾上流轉着素淨的光輝。洞房中的夜燭光芒微弱,起身在君王面前舞蹈,歌唱着露水蒸發的景象。
舞姿宛如遊動的龍,輕快如飛翔的鴻雁,舞者的身姿柔軟多變,難以盡述。高高舉起長袖,如同雲捲雲舒,風迴旋。
穿着繡有鳳凰圖案的雙鞋和金線繡制的衣服,長時間跪着爲君王舉起玉製的酒杯。感嘆美好的年華逝去的人已經如此。
賞析
這首作品描繪了春日裏的一場舞蹈,通過生動的意象和細膩的描寫,展現了舞者的優雅姿態和舞蹈的動人場景。詩中「新林生葉花交飛」等句,以自然景象爲背景,烘托出舞蹈的輕盈與美麗。舞者的形象通過「宛如游龍翩如鴻」等比喻生動展現,而「高舉長袖雲迴風」則進一步以雲和風的動態形容舞姿的飄逸。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對美好時光流逝的淡淡哀愁。