惠州西湖歌贈葉金吾猶龍

杭湖不過方十里,潁上無山空勺水。 老夫未免有鄉情,敢道他皆不如此。 惠州城西幾百峯,峯峯水上開芙蓉。 我欲窮源安可極,野煙空翠飛重重。 鱷湖之水明如練,弱藻潛鱗皆可見。 豐湖之水曲若環,扁舟一去何時還。 菱花荷葉紛紛長,巨筏中流日垂網。 水晶魚小价偏高,犀帶橋長人共往。 金吾亭上好看湖,遠近纖濃勝畫圖。 微風作浪打山腳,白日倒景懸城隅。 金吾勳伐藏盟府,天許閒身作湖主。 買斷龜峯千頃波,增築樓臺三百堵。 飛甍往往雜茆茨,隨山高下總相宜。 疏闌架竹通閒地,畫舫傳觴入水籬。 吳歌楚舞看未足,更奏銀箏度新曲。 千金製得鳳鸞衣,萬里載來燕趙玉。 如君好事世所希,一日百萬真可揮。 當筵意氣映四座,使我不醉何能歸。 別待他時百花發,爲君更詠黃金徽。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 潁上:地名,今河南省潁水上游地區。
  • 芙蓉:荷花。
  • 窮源:探尋源頭。
  • 安可極:怎能到達盡頭。
  • 鱷湖:惠州西湖的一個別稱。
  • 豐湖:惠州西湖的另一個別稱。
  • 水晶魚:一種魚名,可能指當地特產的魚類。
  • 犀帶橋:橋名,可能因形似犀帶而得名。
  • 金吾:古代官職名,此處指葉金吾。
  • 盟府:古代保存盟約的地方。
  • 飛甍:飛檐,指建築的檐口。
  • 茆茨:茅草屋頂。
  • 疏闌:稀疏的欄杆。
  • 畫舫:裝飾華麗的船。
  • 銀箏:一種絃樂器。
  • 鳳鸞衣:華麗的衣服。
  • 燕趙玉:指來自燕趙地區的美麗女子。
  • 黃金徽:黃金製成的徽章,此處可能指珍貴的樂器。

翻譯

杭州的西湖不過方圓十里,潁上的湖泊沒有山巒,只有一勺水。我這個老者難免懷有鄉愁,敢說其他地方都不如這裏。惠州城西有數百座山峯,峯峯都像水上的荷花。我想探尋這些山峯的源頭,但怎能到達盡頭?野外的煙霧和空中的翠色飛舞重重。鱷湖的水清澈如練,水中的藻類和魚兒都清晰可見。豐湖的水曲折如環,一葉扁舟離去,何時才能返回?菱花和荷葉紛紛生長,巨大的筏子在中流日日垂網捕魚。水晶魚雖小但價格高昂,犀帶橋雖長但人們都願意前往。金吾亭上可以欣賞湖景,遠近景色細膩如畫。微風吹起浪花拍打山腳,白日倒影懸掛在城角。金吾的功勳被藏於盟府,天意允許他閒暇時做湖的主人。他買下了龜峯的千頃波濤,增建了三百堵樓臺。飛檐與茅草屋頂交錯,隨山勢高低都很相宜。稀疏的欄杆架起竹子通向閒地,畫舫傳觴進入水邊的籬笆。吳地的歌聲和楚地的舞蹈看不夠,還演奏銀箏來度新曲。千金製成的鳳鸞衣,萬里載來的燕趙美女。像你這樣的好事在世間稀有,一日百萬真可揮霍。在宴會上意氣風發,映照四座,使我怎能不醉而歸。別等到其他時候百花盛開,爲你再詠黃金徽。

賞析

這首作品描繪了惠州西湖的美麗景色和豐富活動,通過對杭州西湖和潁上湖泊的對比,表達了對惠州西湖的深厚情感。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「峯峯水上開芙蓉」、「鱷湖之水明如練」等,展現了西湖的自然美景。同時,詩中也描繪了金吾亭上的宴會場景,以及金吾的豪邁和慷慨,體現了當時社會的繁華和文人的雅緻。整首詩既是對自然美景的讚美,也是對人文活動的頌揚,展現了作者對家鄉的深情和對生活的熱愛。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文