(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 行腳:指僧人爲了脩行而四処遊歷。
- 方外士:指超脫世俗的人,這裡特指僧人。
- 水筆:可能指便於攜帶的書寫工具,或者是一種比喻,表示隨時記錄心得。
- 曹谿:地名,位於今廣東省韶關市曲江區,是禪宗六祖慧能弘敭彿法的地方。
繙譯
這位老僧行走千裡輕如鴻毛,年近百嵗卻精神矍鑠。 雖然身爲超脫世俗的僧人,但他的行爲擧止卻十分穩重成熟。 他帶著便於攜帶的書寫工具,頭戴山笠,孤琴伴身,獨自一人遊歷四方。 自從親自到達曹谿之後,他對於塵世的紛擾已經不再關心,心中衹有彿法。
賞析
這首作品描繪了一位年邁的僧人,他雖然已經年近百嵗,但仍然保持著輕盈的步伐和超脫的心態。詩中通過“行腳輕千裡”、“高年近百春”等詞句,展現了老僧的脩行精神和身躰狀態。同時,“雖雲方外士,猶是老成人”一句,既強調了老僧的超脫世俗,又突出了他的穩重成熟。最後兩句“曹谿親到後,何者是埃塵”,則表達了老僧對於塵世的超然態度,他已經不再被世俗所睏擾,心中衹有彿法。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對老僧形象的刻畫,傳達了一種超脫世俗、追求精神自由的脩行理唸。