寄林遷之銓部
屏營徒海隅,壹鬱渺無象。
啓事縣赤霄,水鏡輝遐壤。
彈冠極王路,徑術披蓁莽。
生白本虛空,結習憂偏黨。
直道已登庸,吾生復何枉。
朝趍含香閣,夕挹金莖掌。
芬苾沆瀣滋,天際歸真想。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 屏營:惶恐,彷徨。
- 壹鬱:憂鬱,沉悶。
- 啓事:公開聲明或啓事。
- 縣赤霄:懸掛在高空的紅色雲彩,比喻高遠。
- 水鏡:比喻清澈透明。
- 遐壤:遙遠的地方。
- 彈冠:整理帽子,比喻準備出仕。
- 王路:指朝廷的正道。
- 徑術:小路和技藝。
- 披蓁莽:穿越叢生的草木。
- 生白:生來清白。
- 結習:習慣,習性。
- 偏黨:偏袒,偏私。
- 登庸:被選拔任用。
- 朝趍:朝見。
- 含香閣:指朝廷中的重要場所。
- 挹金莖掌:比喻得到皇帝的賞識。
- 芬苾:芳香。
- 沆瀣:夜間的水氣,比喻清新的氣息。
- 天際歸真想:嚮往天邊的真實境界。
翻譯
我惶恐地徘徊在海角,心情憂鬱,景象渺茫。公開聲明懸掛在高空,如水鏡般清澈照耀着遙遠的地方。整理帽子,準備踏上朝廷的正道,穿越叢生的草木,探索小路和技藝。生來清白,但習慣和憂慮使我偏袒一方。正直之道已被選拔任用,我的人生又何嘗不是一種枉然。早晨朝見朝廷的重要場所,晚上得到皇帝的賞識。芳香與清新的氣息滋養着我,我向往天邊的真實境界。
賞析
這首作品表達了作者在海角徘徊時的憂鬱心情和對朝廷正道的嚮往。通過比喻和象徵手法,描繪了公開聲明的高遠、清澈透明的景象以及穿越叢生的草木的艱辛。同時,也表達了對正直之道的追求和對皇帝賞識的渴望。整首詩意境深遠,語言優美,展現了作者對人生的深刻思考和追求。