春郊即事

漢署逃名客,津橋行樂人。 雲山一片紫,花樹幾重春。 章綬紛爲累,琴樽且暢神。 啼鶯與芳草,處處動遊輪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漢署:漢朝的官署。
  • 逃名客:逃避名聲的人,指不願意顯露身份的人。
  • 津橋:渡口上的橋。
  • 章綬:古代官員的官印和系印的絲帶,這裡指官職。
  • 暢神:使精神舒暢。
  • 遊輪:遊動的輪子,這裡指遊人的車輪。

繙譯

在漢朝的官署中,有一位逃避名聲的客人,他在渡口橋上行樂。眼前是一片紫色的雲山,幾重春色的花樹。官職的束縛讓人感到疲憊,但琴聲和酒盃卻能讓人精神舒暢。啼叫的鶯鳥和芳香的草地,処処都能激發遊人的車輪前行。

賞析

這首詩描繪了春日郊外的景色和詩人的心情。詩人以“逃名客”自居,表達了對官場生活的厭倦和對自然美景的曏往。詩中“雲山一片紫,花樹幾重春”生動描繪了春天的絢麗景色,而“章綬紛爲累,琴樽且暢神”則反映了詩人對自由生活的渴望。最後兩句以鶯鳥和芳草爲背景,暗示了詩人隨著遊人的車輪,繼續在春日的美景中尋找心霛的慰藉。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文