贈郭幼隗
駑馬出大宛,縶之在漢闥。
長鳴眷西極,萬里走空闊。
物老德不稱,筋衰力先奪。
繁陰盛淫雨,修途濘不達。
側首見驊騮,塵中問飢渴。
言戀父母國,已恐貳師拔。
踟躕立長阪,淚雜溝中沫。
苜蓿未可希,生芻欲歸秣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 駑馬:劣馬。
- 大宛:古代西域國名,以產良馬著稱。
- 縶:束縛。
- 漢闥:漢朝的宮門。
- 眷:眷戀。
- 西極:西方極遠之地。
- 淫雨:連綿不斷的雨。
- 濘:泥濘。
- 驊騮:駿馬。
- 貳師:指貳師將軍,古代對將軍的一種封號,這裏可能指代某種權威或力量。
- 踟躕:猶豫不決,徘徊不前。
- 長阪:長長的斜坡。
- 苜蓿:一種牧草,常用來餵養馬匹。
- 生芻:新鮮的草料。
- 秣:餵養。
翻譯
劣馬從大宛國被帶出,被束縛在漢朝的宮門。它長聲嘶鳴,眷戀着西方極遠之地,在萬里無垠的天空下奔跑。隨着年歲增長,它的德行與能力不再相稱,筋骨也因衰老而力量大減。連綿不斷的陰雨使得道路泥濘不堪,長途跋涉變得難以到達目的地。它側頭看見駿馬,在塵土中詢問它們的飢渴。它說它懷念自己的祖國,已經害怕貳師將軍的權威。它猶豫不決地站在長長的斜坡上,淚水與溝中的泡沫混雜。它不再期望能吃到苜蓿,只想回到故鄉,用新鮮的草料餵養自己。
賞析
這首作品通過描繪一匹來自大宛的劣馬的遭遇,表達了深切的思鄉之情和對自由的渴望。詩中,「駑馬」的形象與「驊騮」形成對比,突出了劣馬的無奈與悲哀。同時,通過對自然環境的描寫,如「淫雨」和「濘」,增強了旅途的艱辛與不易。最後,劣馬對故鄉的眷戀和對簡單生活的嚮往,更是觸動人心,體現了對平凡生活的珍視和對家鄉的深情。