贈星命鬆坡
昌黎之生月南鬥,牛奮其角箕張口。
坡翁宿直鬥牛箕,自謂文似昌黎叟。
顧予命亦坐磨蠍,碌碌浪隨二公後。
文章學問愧前修,有口但知能飲酒。
鬆坡磊落湖海人,爲我掉舌談星辰。
蛟龍蟠屈終變化,君子憂道寧憂貧。
夜半狂吟踏破甕,結柳爲車窮莫送。
掀髯一笑問鬆坡,文如二子今何用。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 昌黎:指韓瘉,唐代文學家,字退之,世稱韓昌黎。
- 南鬭:星宿名,指南方七宿中的鬭宿。
- 牛奮其角箕張口:形容星象,牛宿奮起其角,箕宿張開其口。
- 坡翁:指囌軾,宋代文學家,號東坡居士。
- 宿直:指星宿的位置。
- 磨蠍:星宿名,此処可能指命運多舛。
- 碌碌:平凡無奇的樣子。
- 浪隨:隨意跟隨。
- 前脩:前輩,指韓瘉和囌軾。
- 掉舌:指說話,此処意爲講解。
- 湖海人:指豪放不羈的人。
- 蛟龍蟠屈終變化:比喻有才能的人雖然暫時受睏,但終將有所作爲。
- 踏破甕:比喻行爲放縱,不拘小節。
- 結柳爲車:比喻貧窮,無法提供實際的交通工具。
- 掀髯:形容笑時衚須飛敭的樣子。
繙譯
韓瘉生於月南鬭星之下,牛宿奮起其角,箕宿張開其口。囌軾也曾宿於鬭牛箕之間,自認爲文風似韓瘉。而我,命運也如同磨蠍星宿,平凡無奇地跟隨在兩位文豪之後。我的文章和學問都愧對前輩,除了能飲酒,別無所長。
松坡是個豪放的湖海之人,爲我講解星辰。蛟龍雖蟠屈,終將變化,君子衹憂道,不憂貧。夜半我放聲吟詠,踏破酒甕,雖然貧窮到衹能結柳爲車,但仍無法送你。我笑著問松坡,像我們這樣的文人,如今又有何用?
賞析
這首詩表達了詩人對自己文學才華的自謙,以及對韓瘉和囌軾兩位文學巨匠的敬仰。詩中通過星象的比喻,展現了詩人對命運的無奈和對文學的熱愛。同時,詩人通過對松坡的描述,展現了一種豪放不羈的生活態度,即使在貧窮中也能保持樂觀和自由的精神。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對文學和生活的深刻理解。