寄于鱗

日夕思君子,遘會何由期。 山澤阻且修,念隔難克偕。 未見致款曲,亮由心相知。 相知不相見,悠悠使我悲。 曠若懷古人,千載與我暌。 古人雖云遠,詎令歡愛攜。 願言結蘭芳,卒歲永御之。 來章倘不乏,應慰長渴饑。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 日夕日夜
  • 遘(gòu)會相遇
  • 克偕能夠一起
  • 款曲誠懇的心意
  • 想必
  • 暌(kuí)分離
  • 詎(jù)豈,難道
  • 分離
  • 結蘭芳結交芬芳的友人。蘭芳,香草,比喻高潔的友人
  • 相伴
  • 來章對方寄來的文章

翻譯

日日夜夜思念着君子你,可我們相見的日子何時纔有盼頭?山川湖澤險阻重重且路途漫長,想到彼此阻隔難以相聚在一起。沒能見到你卻對你傾訴我誠摯的心,想必是因爲我們心意相通。彼此相知卻不能相見,這無盡的思念讓我滿心悲傷。就好像追懷着古代賢人,他們雖和我相隔千年時光。古代賢人雖說距離久遠,但難道真的會使我們的情意斷絕?我願結交你這高潔的友人,一整年都與你相伴不分離。倘若你能常常寄來文章書信,庶幾能慰藉我長久以來如飢似渴的思念之情。

賞析

這首詩是俞允文寄給於鱗表達思念之情的作品。開篇便直抒「日夕思君子」的深切思念,緊接着道出因山川險阻難以相見的無奈與遺憾。「未見致款曲,亮由心相知」又體現出兩人心靈契合,儘管未能謀面卻心意相通。詩中通過將對友人的思念與對古人的追懷類比,更顯思念的深沉與長久。詩人渴望與友人如結蘭芳般相互陪伴,結尾處希望收到友人來章以解思念之渴,情感真摯,於平實的言辭間涌動着真摯深切的情感,語言質樸卻韻味悠長,充分展現了朋友之間那種純粹而熱烈的眷戀之情與殷切期待。

俞允文

明蘇州府崑山人,字仲蔚。年未四十,不應科舉,專力於詩文書法。爲嘉靖廣五子之一。有《俞仲蔚集》。 ► 47篇诗文