初夏感怀四首 其四

荒荒慷慨自知名,百尺楼头倚暮筝。 勾注谈兵谁最险,崤函说剑几时平。 长空鹤羽风烟直,碧水鲸文澹冶晴。 只有大星高夜半,畴人傲我此时情。
拼音

所属合集

#四月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荒荒:暗淡迷茫的樣子。
  • 慷慨:情緒激昂。
  • 百尺樓:泛指高樓。
  • 勾注:山名,在今山西代縣西北,地勢險要,爲古代九塞之一。這裏借指邊疆險要之地。(:「勾」讀作「gōu」)
  • 談兵:談論軍事。
  • 崤函:崤山和函谷關,中國古代軍事要地,常被用來泛指險要的關隘。(:「xiáo」)
  • 說劍:談論劍術,這裏指談論戰爭。
  • 澹冶:淡雅明麗。
  • 疇人:古代天文歷算之學的學者。

翻譯

心情黯淡卻激昂,我早已知道自己的聲名,在這百尺高樓之上,傍晚時分倚着古箏。在邊疆險要之地談論軍事,誰是最爲兇險的?在崤山和函谷關談論戰爭,何時才能平息?長空之中,鶴的羽毛在風煙中筆直飄動,碧綠的水中,鯨魚的紋絡在晴天下淡雅明麗。只有夜半時分高懸的大星,那些天文歷算學者,怎能理解我此時的心情。

賞析

這首詩通過描繪作者在傍晚時分倚樓彈箏,思考邊疆戰事和國家安危的情景,表達了她內心的慷慨激昂和對時局的憂慮。詩中的景象描寫,如「長空鶴羽風煙直,碧水鯨文澹冶晴」,營造出一種開闊而又略帶蒼涼的意境。同時,作者以「只有大星高夜半,疇人傲我此時情」結尾,表達了自己的孤獨和不被理解,也反映了她對國家命運的深切關注和獨特的情感體驗。整首詩語言優美,意境深遠,體現了作者深厚的文學功底和憂國憂民的情懷。

柳如是

柳如是

柳如是,女詩人,本名楊愛,字如是,又稱河東君, 因讀宋朝辛棄疾《賀新郎》中:“我見青山多嫵媚,料青山見我應如是”,故自號如是。與馬湘蘭、卞玉京、李香君、董小宛、顧橫波、寇白門、陳圓圓同稱“秦淮八豔”。後嫁有“學貫天人”“當代文章伯”之稱的明朝大才子錢謙益爲側室。 柳如是是明清易代之際的著名歌妓才女,幼即聰慧好學,但由於家貧,從小就被掠賣到吳江爲婢,妙齡時墜入章臺,改名爲柳隱,在亂世風塵中往來於江浙金陵之間。留下的作品主要有《湖上草》、《戊寅草》與《尺牘》。此外,柳如是有着深厚的家國情懷和政治抱負,徐天嘯曾評價“其志操之高潔,其舉動之慷慨,其言辭之委婉而激烈,非真愛國者不能。” ► 223篇诗文