(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 垂髫(tiáo):古時兒童不束髮,頭髮下垂,因以「垂髫」指兒童。
- 青燈黃卷:光線青熒的油燈和紙張泛黃的書卷。借指清苦的攻讀生活 。
- 放浪:放縱,不受拘束。
翻譯
回憶起年少兒童之時,那青熒的油燈與泛黃的書卷每日都陪伴在身旁。如今在江湖上自由自在、不受拘束,這一份閒適悠然的情懷都寄託在了詩歌之中 。
賞析
這首詩以簡潔而真摯的語言,鮮明地呈現了人生不同階段的狀態與心境變化。開篇通過「憶得垂髫少小時」將讀者一下子帶入往昔的時光,「青燈黃卷日相隨」描繪出少年時期勤奮苦讀的畫面,讓人感受到那份對知識的追求與青春歲月的質樸純粹。
而後兩句「於今放浪江湖上,一段閒情總付詩」則筆鋒一轉,展現出歷經歲月後,詩人如今在江湖間逍遙自在的生活狀態。此時的他,將內心的閒適情思都訴諸筆端詩歌之中。這種今昔對比,不僅體現了人生軌跡的轉變,更流露出詩人怡然自得、超脫豁達的人生態度。整首詩情感自然流露,在平淡的敘述中蘊含着深厚的情感韻味,意境深遠。