名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 窮海:極遠的海邊。
- 鶴唳(hè lì):鶴的叫聲。
- 霜皋(gāo):結霜的沼澤地。
- 含毫:指含着筆,形容沉思或寫作。
- 聞音:聽到消息或聲音。
- 夐(xiòng):遠。
- 弔影:對着自己的影子哀悼,形容孤獨無伴。
翻譯
北風吹過舊日的林間,秋天的聲音讓人不忍聽聞。 大雁飛向寒冷的極遠海邊,鶴在結霜的沼澤地鳴叫,環境清冷。 我含着筆沉思,心中的情感難以傳達,聽到遠方傳來的消息,路途依舊遙遠。 只有那孤城的月亮,獨自徘徊,映照着四周。 對着自己的影子,我感到自憐,又怎能知道我內心的疲憊與病痛。
賞析
這首詩描繪了深秋的孤寂景象,通過北風、秋聲、大雁、鶴唳等自然元素,傳達出詩人內心的孤獨與哀愁。詩中「唯有孤城月,徘徊獨臨映」一句,以月亮爲伴,更顯出詩人的孤寂。結尾的「弔影餘自憐,安知我疲病」直抒胸臆,表達了詩人深沉的自憐與無人理解的疲憊。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。