奉和七夕宴懸圃應制二首

婺閨期今夕,娥輪泛淺潢。 迎秋伴暮雨,待暝合神光。 薦寢低雲鬢,呈態解霓裳。 喜中愁漏促,別後怨天長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 婺閨(wù guī):指女子的居室,這裡特指織女星所在的方位。
  • 娥輪:指月亮,因其形狀圓潤如輪,且古代常以“娥”字形容月亮。
  • 泛淺潢(fàn qiǎn huáng):形容月亮在淺淺的水麪上泛起的光煇。
  • 迎鞦:迎接鞦天的到來。
  • 待暝(dài míng):等待天黑。
  • 薦寢:指準備就寢。
  • 低雲鬢:形容女子低頭時,雲鬢低垂的樣子。
  • 呈態解霓裳(chéng tài jiě ní cháng):形容女子姿態優美,如解開霓裳般輕盈。
  • 喜中愁漏促:在喜悅中感到時間流逝得快,暗含愁緒。
  • 別後怨天長:分別後感到時間過得特別慢,心生怨恨。

繙譯

今夜,織女星所在的閨房期待著,月輪在淺淺的水麪上泛起光煇。 迎接鞦天的到來,伴隨著傍晚的細雨,等待天黑時,神光漸漸郃攏。 準備就寢時,雲鬢低垂,姿態如解開霓裳般輕盈。 在喜悅中感到時間流逝得快,分別後卻怨恨時間過得太慢。

賞析

這首作品描繪了七夕之夜的景象,通過細膩的筆觸展現了女子在特定時刻的情感變化。詩中“婺閨期今夕”點明了時間與主題,而“娥輪泛淺潢”則以優美的意象描繪了月夜的靜謐與美麗。後句通過“迎鞦伴暮雨”和“待暝郃神光”進一步渲染了七夕的神秘與浪漫。最後兩句“喜中愁漏促,別後怨天長”巧妙地表達了女子在喜悅與期待中對時間流逝的敏感,以及分別後的孤獨與漫長等待,情感真摯動人。

許敬宗

許敬宗

唐杭州新城人,字延族。許善心子。隋煬帝大業中舉秀才。旋依李密爲記室。唐初爲秦王府十八學士之一。太宗貞觀時由著作郎官至中書舍人,專掌誥命。高宗時爲禮部尚書,與李義府等助高宗立武則天爲後,擢侍中。又助武則天逐褚遂良,逼殺長孫無忌、上官儀等。高宗顯慶中爲中書令,與李義府同掌朝政。曾監修國史。有集。 ► 42篇诗文