(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雄州白溝:「雄州」,今河北雄縣,北宋時爲宋遼邊界;「白溝」,即白溝河,在今河北雄縣一帶,宋遼以白溝河爲界。
- 兵戈:指戰爭。
- 神州:原指中國,這裏指代北宋的大片領土 。
- 一衣帶水:像一條衣帶那樣窄的水流,形容水體狹窄。
翻譯
遼和宋之間戰爭的事情已然停止,過去的歲月裏曾經在這裏分割北宋的領土。夕陽之外,那如一條衣帶般狹窄的水流,仍然有人指着說這就是白溝。
賞析
這首詩以深沉的筆觸,描寫了雄州白溝這一具有特殊歷史意義的地方。首句「遼宋兵戈事已休」,直接點明遼宋之間的戰爭已然結束,有一種歷史塵埃落定的滄桑感。次句「昔年曾此割神州」,回溯歷史,當年正是在此處劃分疆界,割讓北宋領土,蘊含着對歷史傷痛的感慨。「一衣帶水殘陽外」描繪出白溝那在夕陽餘暉下顯得狹窄而悠長的姿態,畫面具有強烈的視覺感和悲壯氛圍。最後「猶有人言是白溝」,看似平實敘述,卻在平靜中飽含凝重,引發人們對那段歷史的深沉思索,抒發詩人對歷史變遷、國家興亡的感慨。整首詩情景交融,簡潔而富有韻味 。