(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 參差(cēn cī):長短、高低不齊的樣子。這裏形容「雙玉」姿態錯落。
- 蕭散:形容高遠閒逸、瀟灑自在的樣子 。
- 毫楮(háo chǔ):毫,指毛筆;楮,是一種樹木,其皮可製紙,後常代指紙張。「毫楮」在此指筆墨紙硯,代表作畫。
- 絲桐:琴的代稱。古代的琴多以絲爲弦,以桐木爲音箱,故有此稱 。
翻譯
明月之下,一對美好的人兒身姿錯落有致;燈光之前,一隻孤單的鴻雁自在灑脫。想要寄託興致只需藉助筆墨紙張就行,抒發情懷不必依靠彈琴奏曲。
賞析
這首題畫詩描繪出兩種意境,「月下參差雙玉,燈前蕭散孤鴻」,前句營造出溫馨柔和且具朦朧美感的畫面,雙玉給人以美好、和諧的印象;後句塑造出孤寂卻又飄逸灑脫之態,孤鴻增添了一絲寂寥悠遠的韻味。「寄興只消毫楮,寫懷不用絲桐」則透露了畫家怡然自得、不依賴外界複雜形式來抒情表意,憑藉繪畫方式就足以寄情釋懷,也展現出一種淡泊超脫、迴歸本心的人生態度。整首詩短短二十字,以景言情、借物達志,意境清幽且蘊含着深遠的精神境界。