風泉清聽
幽棲空谷中,石室如懸罄。
坐閱造化機,動靜互相勝。
風生萬籟隨,雨過百泉應。
蕭蕭亂疏鍾,泠泠隱清磬。
虎嘯山月昏,龍吟海波靜。
上人謝聲塵,悠然入深定。
喧寂兩俱忘,是乃名真聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 懸罄(xuán qìng):懸掛的磬,比喻空曠高懸。
- 造化機:自然的變化和創造。
- 萬籟(wàn lài):各種聲音。
- 疏鍾:稀疏的鐘聲。
- 泠泠(líng líng):清脆的聲音。
- 清磬(qīng qìng):清脆的磬聲。
- 聲塵:塵世的喧囂。
- 深定:深入的禪定狀態。
- 真聽:真正的聽覺體驗,指超越物質聲音的內心體驗。
翻譯
我幽居在空曠的山谷中,石室高懸如懸掛的磬。 坐着觀察自然的變化,動靜之間相互勝出。 風起時萬籟隨之響起,雨過後百泉相應。 稀疏的鐘聲蕭蕭作響,清脆的磬聲隱隱傳來。 虎嘯使山月昏暗,龍吟使海波平靜。 上人離開了塵世的喧囂,悠然進入深沉的禪定。 喧鬧與寂靜都已忘卻,這纔是真正的聽覺體驗。
賞析
這首作品描繪了詩人在幽靜山谷中的生活體驗,通過自然的聲音變化來表達內心的寧靜與超脫。詩中「風生萬籟隨,雨過百泉應」生動地描繪了自然界的和諧與生機,而「蕭蕭亂疏鍾,泠泠隱清磬」則進一步以聲音爲媒介,傳達出一種超然物外的禪意。最後,「喧寂兩俱忘,是乃名真聽」深刻表達了詩人對於真正聽覺體驗的理解,即超越物質聲音,達到心靈的平靜與洞察。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對於自然與心靈和諧統一的深刻感悟。

丁鶴年
鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。
► 346篇诗文