(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霽(jì)景:雨後放晴的景色。
- 苔痕:苔蘚滋生之痕跡。
- 堪玩:值得賞玩。
- 流蘇:一種下垂的以五彩羽毛或絲線等製成的穗子,常用於帳幕、窗簾等裝飾。
- 熏籠:一種覆蓋於火爐上供薰香、烘物或取暖的器物。
翻譯
煙霧斷斷續續,凌亂不堪。 雨過天晴,陽光穿過庭院。 那庭院中的草地和苔蘚又增添了許多, 渲染出的秋光着實值得賞玩。 早晨,帶着穗子的帳幔中,秋海棠花綻放了。 折下幾朵海棠花插在頭上。 昨夜熏籠裏的香料已經燃盡,香氣冷卻, 新添的幾分寒意已悄然爬上了梳妝檯。
賞析
這首詞描繪了雨後秋景以及女子的生活情境,營造出一種清新而略帶寂寥的氛圍。上闋通過描寫斷煙、霽景、草色苔痕,展現出雨後庭院的秋意,富有層次感和畫面感,讓讀者彷彿能感受到那清新宜人的秋光。下闋則着重描寫了室內的情景,從流蘇帳中的秋海棠花開,到女子折花簪發,再到昨夜熏籠香冷、新寒上妝臺,細膩地刻畫了女子的生活細節,同時也透露出一絲淡淡的涼意和寂寞。整首詞語言優美,意境深遠,將秋景與人物情感巧妙地融合在一起,給人以美的享受。