(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 踏莎行:詞牌名,又名「踏雪行」「踏雲行」「柳長春」等。
- 沈六舅父:指作者的舅父,排行第六。
- 香殘:指花兒凋謝,香氣消散。
- 花褪:花色變淡,凋謝。
- 子規:杜鵑鳥,其鳴聲悽切,常用來象徵哀怨或思鄉之情。
- 愁腸縈寸:形容心中憂愁,如腸子被緊緊纏繞。
- 雙魚信:指書信,古時傳說魚能傳遞書信。
- 無憑:沒有憑證,無法證明。
翻譯
枝頭的花香已消散,樹上的花朵也已凋謝。它們紛紛表達着春天離去的遺憾。十年的客居生活,我的夢境還未曾醒來,請不要讓杜鵑鳥訴說長久的離別之苦。
回首望向遙遠的天邊,心中的憂愁如腸子般被緊緊纏繞。東風空自傳遞着書信,卻無法帶來確切的消息。幾次回家的約定都未能實現,可憐的是,只有那份深情難以消逝。
賞析
這首作品表達了作者對遠方親人的深切思念和無法歸去的無奈。詞中「枝上香殘,樹頭花褪」描繪了春天的消逝,暗喻着時光的流逝和離別的哀愁。通過「子規莫訴長離悶」和「幾番歸約竟無憑」,作者抒發了對長久離別和歸期無望的深深憂慮。整首詞情感真摯,語言優美,展現了作者對親情的深切懷念和對現實無奈的感慨。
葉小鸞的其他作品
- 《 點絳脣 · 詠採蓮女 》 —— [ 明 ] 葉小鸞
- 《 鷓鴣天 · 壬申春夜夢中作五首 》 —— [ 明 ] 葉小鸞
- 《 鷓鴣天 · 壬申春夜夢中作五首 》 —— [ 明 ] 葉小鸞
- 《 後庭花 · 破子夜思 》 —— [ 明 ] 葉小鸞
- 《 浣溪沙 · 初夏 》 —— [ 明 ] 葉小鸞
- 《 踏莎行 過芳雪軒憶昭齊姊 》 —— [ 明 ] 葉小鸞
- 《 虞美人·看花 》 —— [ 明 ] 葉小鸞
- 《 生查子 · 送春 》 —— [ 明 ] 葉小鸞