(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **鰥(guān)魚:一種魚,傳說這種魚白天和夜晚都不閉眼,這裏用來比喻憂愁之人夜晚難以入眠,感覺夜晚漫長。
- 夜永:夜長。
- 懶:慵懶。
翻譯
憂愁的心就像鰥魚一樣知曉夜晚是如此漫長,慵懶的我不像蝴蝶那般爲春天的繁茂而忙碌。
賞析
這兩句詩意境獨特且富有感染力。前一句以「愁似鰥魚知夜永」,極其形象地將內心的憂愁比作鰥魚感知漫漫長夜,既新奇又準確地傳達出那種因憂愁而難以入眠、覺得夜無比漫長的心境。後一句「懶同蝴蝶爲春忙」,將自己的慵懶與爲春天忙碌的蝴蝶相對比,呈現出一種對世間熱鬧忙碌的疏離感。蝴蝶在春天裏飛舞忙碌是生機活力的象徵,而詩人卻「懶同」,突出了詩人內心的寂寥與對紛擾世事的一種倦怠,短短兩句便深刻地刻畫了詩人複雜而細膩的情感。