(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 淼淼 (miǎo miǎo):形容水麪廣濶無邊。
- 霏霏 (fēi fēi):形容霧氣濃密。
- 淮甸 (huái diàn):指淮河流域的平原。
- 泱漭 (yāng mǎng):形容水勢浩大。
- 晨暉 (chén huī):早晨的陽光。
- 晴霞 (qíng xiá):晴朗天空中的彩霞。
- 孤嶼 (gū yǔ):孤立的小島。
- 長圻 (cháng qí):長長的岸邊。
- 沙禽 (shā qín):沙灘上的鳥類。
- 逝水 (shì shuǐ):流逝的水,比喻時間的流逝。
繙譯
清晨渡過淮河,水麪廣濶無邊,霧氣濃密。淮河平原的景色尚未分明,浩大的水勢與晨光交相煇映。晴朗天空中的彩霞環繞著孤立的小島,華麗的帆船從長長的岸邊駛出。潮水中的魚兒不時躍出水麪,沙灘上的鳥兒鳴叫著準備飛翔。我期待著深鞦的晚景,憂愁卻隨著流逝的水一同歸來。
賞析
這首詩描繪了清晨渡過淮河時的景象,通過“淼淼”、“霏霏”等詞語生動地表現了水麪的廣濶和霧氣的濃密。詩中“晴霞轉孤嶼,錦帆出長圻”一句,以絢麗的色彩和動態的畫麪,展現了自然美景和人文活動的和諧共存。結尾的“會待高鞦晚,愁因逝水歸”則透露出詩人對時光流逝的感慨和對未來的期待,增添了詩歌的深意和情感的層次。