所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白紵歌:古代一種樂府詩體,多描寫歌舞場面。
- 東宮春:指東宮(太子居住的地方)春天的景象。
- 天淵池:古代洛陽城內的一處池塘名。
- 含露:帶着露水。
- 洛水:流經洛陽的一條河流。
- 繁弦促:絃樂聲密集而急促。
- 逶迤:形容長袖舞動時的曲線美。
- 陽春曲:指春天的歌曲,也泛指美好的樂曲。
翻譯
洛陽城邊,朝日的光輝照耀,天淵池前,春天的燕子歸來。 桃花帶着露水,尚未飄落,楊柳在風中輕輕搖曳,顯得依依不捨。 小苑裏的花兒紅豔,洛水碧綠,清澈的歌聲婉轉,絃樂聲急促而密集。 長袖隨着舞蹈緩緩擺動,彷彿珠玉般閃耀,這是千年萬歲流傳的陽春之曲。
賞析
這首作品描繪了洛陽春日的生機盎然和宮廷的歌舞昇平。詩中,「朝日暉」、「春燕歸」等自然景象與「含露桃花」、「臨風楊柳」等細膩描繪,共同勾勒出一幅春意盎然的畫面。後半部分通過「清歌宛轉」、「長袖逶迤」等詞句,展現了宮廷中歌舞的盛況,以及那份流傳千年的美好與和諧。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對春天和美好生活的讚美。

楊廣
即世祖明皇帝,隋朝第二位皇帝,一名英,小字阿?。文帝次子。開皇二年封晉王,九年統軍滅陳,歷任幷州、揚州總管,鎮守一方。開皇二十年勾結楊素讒陷兄楊勇,奪得太子位。仁壽四年乘父病重殺之自立。即位後,好大喜功,屢興兵戎,窮奢極欲,大興土木。造西苑,置離宮,開運河溝通海河、黃河、淮河、長江水系;修長城,闢馳道,種種工程所役人民以百萬計,致生產嚴重破壞,饑饉不絕,民怨沸騰,羣雄蜂起。後南巡江都,沉溺酒色,爲宇文化及所殺。在位十四年。
► 33篇诗文