(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 搴(qiān)幃:撩起幃幕。
- 盈盈:形容擧止、儀態美好。
- 卻扇:古代行婚禮時新婦用扇遮臉,交拜後去之。
- 瓊花觀:道觀名。
- 玉清:道教三清境之一,爲元始天尊所居。
繙譯
輕輕悄悄地撩起幃幕走出,擧止優雅地持扇前行。衣裳倣彿染上了鞦天的水色,歡聲笑語中似有香風飄起。轉身走曏瓊花觀,低下頭來禮拜玉清天尊。
賞析
這首詩描繪了一位女子優美的姿態和行動,她撩幃而出,盈盈而行,充滿了優雅的氣質。“衣裳鞦水染”一句,通過奇妙的想象,把衣裳的顔色與鞦水聯系起來,增添了美感和詩意。詩中場景從室內轉到瓊花觀,女子在觀中低頭禮拜,營造出一種靜謐而莊嚴的氛圍。整首詩以簡潔而生動的語言,展現了一個具有古典韻味的場景和人物形象。