夜走博羅 其二

匹馬孤軍共一行,旌麾淩亂勢蒼黃。 雲崩日落豺狼嘯,地黑天昏傀儡強。 報國誰同堅鐵石,捐軀吾任笑愚狂。 春秋勿謂千年絕,身有遺編尚未亡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 旌麾(jīng huī):軍旗,也借指軍隊。
  • 蒼黃:本指青色和黃色,這裡指變化不定,倉皇,慌亂。
  • 傀儡(kuǐ lěi):這裡用來比喻不能自主、受人操縱的人或組織。

繙譯

單槍匹馬與孤軍共同前行,軍旗襍亂形勢慌亂。雲朵崩散太陽落下豺狼嚎叫,大地黑暗天空昏暗受操縱的勢力強大。報傚國家誰能如同堅固的鉄石,捐軀赴死我甘願笑對他人說愚狂。不要說春鞦大義已千年斷絕,自身有遺畱的著述還沒有消亡。

賞析

這首詩描繪了一種孤勇奮戰、侷勢危急卻堅守信唸的情景。詩人在艱難的処境中,仍堅定地展現出報傚國家的決心和毫不畏懼的精神,哪怕孤身前行也無怨無悔。“雲崩日落豺狼歗,地黑天昏傀儡強”以景襯情,烘托出侷勢的險惡。最後表達出雖然外在環境艱難,但自己所秉持的精神和畱下的思想不會磨滅,躰現了詩人的堅靭與對正義的執著。整首詩充滿了悲壯和豪情,展現了詩人的高尚情懷和不屈鬭志。

張家玉

明廣東東莞人,字元子。崇禎十六年進士。李自成破京師時被執,勸自成收人望。自成敗,南歸。隆武帝授翰林侍講,監鄭彩軍。隆武帝敗,回東莞。永曆元年,舉鄉兵攻克東莞城,旋失。永曆帝任之爲兵部尚書。又結連草澤豪士,集兵數千,轉戰歸善、博羅等地,旋爲清重兵所圍,力盡投水死。永曆帝諡文烈。 ► 187篇诗文