途中八絕

縹緲疏林在隔山,數聲雞犬白雲間。 瀠洄一帶寒溪淺,疑是秦人避此間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 縹緲(piāo miǎo):形容隱隱約約,若有若無的樣子。
  • 瀠洄(yíng huí):形容水流廻鏇的樣子。
  • 秦人:指秦朝時期的人,這裡特指傳說中隱居的桃花源中人。

繙譯

在隔山之処,稀疏的樹林顯得若隱若現,幾聲雞鳴犬吠從白雲繚繞的地方傳來。一條廻鏇的寒谿,水流淺淺,我懷疑這裡就是秦朝人躲避戰亂的隱居之地。

賞析

這首詩描繪了一幅幽靜而神秘的山林景象,通過“縹緲疏林”、“數聲雞犬”和“瀠洄一帶寒谿”等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“疑是秦人避此間”一句,巧妙地引用了桃花源的典故,表達了詩人對於隱逸生活的曏往和對現實世界的超然態度。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以無限的遐想空間。

張家玉

明廣東東莞人,字元子。崇禎十六年進士。李自成破京師時被執,勸自成收人望。自成敗,南歸。隆武帝授翰林侍講,監鄭彩軍。隆武帝敗,回東莞。永曆元年,舉鄉兵攻克東莞城,旋失。永曆帝任之爲兵部尚書。又結連草澤豪士,集兵數千,轉戰歸善、博羅等地,旋爲清重兵所圍,力盡投水死。永曆帝諡文烈。 ► 187篇诗文