元嘉中魏地童謠

軺車北來如穿雉。不意虜馬飲江水。虜主北歸石濟死。虜欲渡江天不徙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 軺車(yáo chē):古代一種輕便的馬車。
  • 穿雉(chuān zhì):比喻速度極快,如同射箭穿透雉鳥。
  • 虜馬:指敵人的馬。
  • 虜主:指敵人的首領。
  • 石濟:地名,位於今山東省濟南市附近。
  • 徙(xǐ):移動。

繙譯

輕便的馬車從北方疾馳而來,如同箭矢穿透雉鳥一般迅速。沒想到敵人的馬匹竟能飲到江水。敵人的首領北歸,卻在石濟死去。敵人想要渡過江河,但上天不會讓他們輕易移動。

賞析

這首童謠以簡潔明快的語言,描繪了北方敵人的迅速入侵和最終的失敗。通過“軺車北來如穿雉”的形象比喻,表達了敵人來勢洶洶的緊迫感。後三句則通過敵人的失敗和天意的不可違,傳達了一種樂觀和勝利的信唸。整首童謠節奏緊湊,意境鮮明,躰現了民間文學的樸實和力量。

無名氏

隋朝佚名作者的統稱。 ► 674篇诗文