藍村舟中夜雨

細雨泠泠滴短蓬,橫空叆叇冽寒衝。 旅途堪此淒其夜,賴有重裘可禦風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泠泠(líng líng):形容聲音清越。
  • 靉靆(ài dài):形容濃雲蔽日。
  • 悽其:形容寒涼。

翻譯

細雨清越地滴落在短小的船篷上,橫在空中的濃雲帶來寒冽之氣衝擊着。在旅途上遇到這樣寒涼的夜晚,幸虧有厚皮衣可以抵禦寒風。

賞析

這首詩描繪了舟中夜雨的情景,「細雨泠泠滴短蓬」營造出一種靜謐的氛圍,「橫空靉靆冽寒衝」則突出了天氣的寒冷和壓抑。後兩句則寫出了詩人在這樣艱苦環境下的感受和依靠,展現了旅途的艱辛,也體現出詩人面對困境的一種心態。整首詩簡潔而生動地刻畫了特定的場景和情緒。

黃公輔

明廣東新會人,字振璽。萬曆四十四年進士,官御史,忤魏忠賢去官。後遷江西參政,分守寶慶,有政績。 ► 545篇诗文