自君之出矣

自君之出矣,紅顏轉憔悴。 思君如明燭,煎心且銜淚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 憔悴(qiáo cuì):形容人瘦弱,麪色不好看,精神萎靡。
  • 煎心:比喻心情極度痛苦,如同被煎熬。
  • 啣淚:含著淚水。

繙譯

自從你離開以後,我的容顔日漸憔悴。 思唸你如同明亮的蠟燭,我的心在痛苦中煎熬,淚水不由自主地含在眼眶。

賞析

這首作品以簡潔的語言表達了深切的思唸之情。通過“紅顔轉憔悴”描繪了女子因思唸而變得憔悴的形象,而“思君如明燭,煎心且啣淚”則巧妙地運用比喻,將思唸之情比作明燭,形象地表達了女子內心的痛苦和淚水。整首詩情感真摯,意境淒美,展現了女子對遠行之人的深深眷戀和無盡思唸。

陳叔達

陳叔達

唐人,字子聰。南朝陳宣帝第十六子。少封義陽王,歷侍中、丹陽尹、都官尚書。入隋久不得官。煬帝大業中拜內史舍人,出爲絳郡通守。李淵起兵,叔達以郡降,授丞相府主簿,掌機祕。入唐,授黃門侍郎、拜侍中,封江國公。太宗貞觀初,累擢禮部尚書。卒諡忠。有集。 ► 11篇诗文