(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 截簡:截取竹簡,指寫作。
- 垂竿釣玉:比喻隱居生活,垂釣以自娛。
- 委順:順應自然,指安於現狀。
- 孰繼芳躅:誰能繼承美好的足跡。
- 篬筤(qiāng láng):形容竹子茂盛。
- 圖諸座右:將這些圖畫放在座位右邊,作爲鋻戒或鼓勵。
- 庶幾羹牆:希望這些圖畫能像食物和牆壁一樣,常在眼前,提醒自己。
繙譯
從前有位君子,隱居山林,種植竹子。 他截取竹簡來寫作,垂下釣竿,享受隱居的樂趣。 晚年順應自然,誰又能繼承他的美好足跡呢? 兩位年輕人才華橫溢,如同茂盛的竹林。 他們的文章如同雲錦般絢麗,節操堅如冰霜。 我將這些圖畫放在座位旁邊,希望它們能常在眼前,提醒自己。
賞析
這首作品描繪了一位隱士的生活,通過種植竹子、寫作和垂釣來表達其超脫世俗的情懷。詩中“截簡著書,垂竿釣玉”形象地展現了隱士的生活狀態,而“委順暮年”則表達了對自然老去的接受。後文提到兩位年輕人的才華和節操,將他們比作茂盛的竹林和堅硬的冰霜,贊美了他們的品質。最後,詩人希望這些圖畫能常伴左右,提醒自己保持高尚的情操。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對隱逸生活的曏往和對後輩的期望。

丁鶴年
鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。
► 346篇诗文