送鄧王二十弟從益牧宣城

且維輕舸更遲遲,別酒重傾惜解攜。 浩浪侵愁光盪漾,亂山凝恨色高低。 君馳檜楫情何極,我憑闌干日向西。 咫尺煙江幾多地,不須懷抱重悽悽。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 輕舸(gě): 輕便的小船。
  • 遲遲: 行駛緩慢,形容不捨之情。
  • 解攜: 分手,離別。
  • 浩浪侵愁: 大海的波濤似乎能淹沒心中的憂愁。
  • 盪漾: 波光粼粼的樣子,形容水面起伏。
  • 亂山凝恨: 山巒的景色彷彿凝聚了離別的愁緒。
  • 檜楫(guì jí): 柏木做的槳,古人常用以比喻忠誠或堅定。
  • 闌干: 雕飾的欄杆,此處指船頭或岸邊的欄杆。
  • 向西: 指夕陽西下,象徵時光流逝。
  • 咫尺煙江: 形容距離雖近但水汽迷茫,像在遠方。
  • 懷抱: 心中的情感或思緒。
  • 悽悽: 憂鬱悲傷的樣子。

翻譯

你的小舟行進得如此緩慢,再三斟酌着離別的酒,實在捨不得就此分離。大浪帶來的光芒映照着我的愁緒,四周的亂山彷彿也帶着我的遺憾,高低起伏。你駕駛着柏木槳的船,心中的情感無法言盡,而我倚靠在欄杆上,看着夕陽慢慢西沉。雖然我們只相隔一江煙水,但請不要過於傷感,人生路還長。

賞析

這首詩是五代南唐後主李煜送別弟弟鄧王時所作,充滿了離愁別緒。詩人通過描繪輕舟、別酒、浩浪、亂山等意象,渲染出濃厚的離別氛圍,表達了對鄧王深深的依戀和擔憂。鄧王乘舟遠去,李煜站在岸邊,兩人之間雖然只有咫尺之遙,但心卻被浩渺的江面拉得更遠。他勸慰弟弟不必過於悲涼,暗示生活還將繼續,希望對方能夠堅韌面對。全詩情感深沉,語言優美,展現了詩人卓越的藝術才華和對親情的深情厚誼。

李煜

李煜

李煜,五代十國時南唐國君,961年·975年在位,字重光,初名從嘉,號鍾隱、蓮峯居士。彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封爲右千牛衛上將軍、違命侯。後因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱爲“千古詞帝”。 ► 91篇诗文