春夕經行留侯墓詩

少小期黃石,晚年遊赤松。 應成羽人去,何忽掩高封。 疏蕪枕絕野,邐迤帶斜峯。 墳荒隧草沒,碑碎石苔濃。 狙秦懷猛氣,師漢挺柔容。 盛烈芳千祀,深泉閉九重。 夕風吟宰樹,遲光落下舂。 遂令懷古客,揮淚獨無蹤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 期黃石:指張良年輕時與黃石公相遇,得其傳授兵法之事。黃石公,傳說中的仙人。
  • 赤松:指赤松子,古代傳說中的仙人,張良晚年曾表示願隨赤松子遊。
  • 羽人:指仙人,因其能飛翔,如羽翼之人。
  • 狙秦:指張良策劃刺殺秦始皇之事。狙,暗中埋伏,伺機襲擊。
  • 猛氣:勇猛的氣概。
  • 師漢:指張良輔佐劉邦建立漢朝。
  • 柔容:溫和的態度。
  • 芳千祀:芳名流傳千年。
  • 深泉閉九重:形容墓地深邃,如同九重深泉,意指張良的墓地隱秘而深遠。
  • 宰樹:指墓地旁的樹木。
  • 下舂:日落時分。舂,古代計時單位,一日分爲十二舂。

繙譯

年輕時曾期待遇見黃石公,晚年則曏往追隨赤松子。 本應化作仙人飛去,爲何突然間掩埋在這高大的墳墓之中? 荒涼的墓地枕著絕野,曲折地環繞著斜斜的山峰。 墳墓荒蕪,小逕被草叢淹沒,破碎的石碑上苔蘚叢生。 懷抱著刺殺秦王的勇猛之氣,輔佐漢朝時卻展現出溫和的容顔。 煇煌的功業將芳名流傳千年,深邃的墓穴緊閉如九重深泉。 夕陽下的風輕吟著墓旁的樹木,遲暮的光煇緩緩落下。 這景象使得懷唸古人的遊客,獨自揮淚,卻找不到蹤跡。

賞析

這首詩通過對張良墓地的描繪,表達了對這位歷史英雄的懷唸與敬仰。詩中,“少小期黃石,晚年遊赤松”展現了張良一生的傳奇色彩,而“墳荒隧草沒,碑碎石苔濃”則凸顯了墓地的荒涼,形成了鮮明的對比。結尾的“遂令懷古客,揮淚獨無蹤”更是抒發了對英雄逝去的無限感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對歷史人物張良的深情緬懷。

盧思道

盧思道

隋范陽人,字子行,小字釋怒。聰明俊逸。師事邢劭,復從魏收借書讀,數年後才學兼優,工詩善文。初仕北齊。文宣帝卒,朝士各作輓歌,魏收等只得一二首,惟思道獨多,得八首,時人稱“八米盧郎”。所著《勞生論》指斥官場醜態,切中時弊。北周武帝平齊,遷武陽太守。入隋爲散騎侍郎。卒於京,年五十二。今傳《盧武陽集》一卷。 ► 28篇诗文