(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 擬古:模倣古代的風格或作品。
- 張良:漢初名臣,後隱退跟隨赤松子學道。
- 赤松:即赤松子,古代傳說中的仙人。
- 汾陽:指唐代名將郭子儀,因其封號汾陽郡王而得名。
- 金章:指高官的印章,這裡象征高官顯爵。
- 茅土:古代分封諸侯時,帝王賜予的象征土地的茅草和泥土,這裡指封地。
- 間世:指不常有的,非凡的。
- 斥鴳:小鳥,比喻平庸之人。
- 鶤鵬:傳說中的大鳥,比喻傑出的人物。
- 雷門:古代傳說中的門,比喻顯赫之地。
- 佈鼓:用佈矇的鼓,比喻不值得炫耀的事物。
繙譯
張良追隨赤松子,他的英名照耀千古。 汾陽的郭子儀誓言許國,金章象征著他的高官顯爵和封地。 他們身負非凡的才能,無論進退都得其所。 而平庸之輩卻自比爲鶤鵬,在顯赫之地炫耀不值一提的事物。 還是安於現狀,不要自尋煩惱和勞苦。
賞析
這首作品通過對比張良、郭子儀與平庸之輩的不同境遇,表達了對於真正英才的贊美以及對於盲目自大的批評。詩中,“張良從赤松,英名照千古”和“汾陽誓許國,金章列茅土”描繪了兩位歷史英雄的非凡成就和崇高地位,而“斥鴳擬鶤鵬,雷門持佈鼓”則諷刺了那些不自量力、妄自尊大的人。最後,“且複安其生,無爲重勞苦”則是對世人的勸誡,表達了安於現狀、不自尋煩惱的生活態度。