(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謝太傅:即謝安,東晉政治家、軍事家,死後贈太傅。
- 宗社:宗廟和社稷,古代常用來代表國家。
- 捷書:勝利的消息。
- 清譚:即清談,魏晉時期士大夫崇尚虛無,空談玄理的一種風氣。
翻譯
秦國的百萬大軍壓向東南,國家的安危已經獨自承擔。可是卻把勝利的消息放置在棋局底下,各位士大夫們還只知道崇尚清談。
賞析
這首詩主要描寫了在危急局勢下,謝安面對強大的秦軍壓力,承擔着國家安危的重任,但他沉着冷靜地在棋局間應對,而當時的許多人卻只熱衷於清談。詩中通過對比突出了謝安的擔當與穩重,也對當時崇尚清談而不務實的風氣有所批判。以「秦兵百萬壓東南」營造出緊張危急的氛圍,「宗社安危已獨擔」展現謝安的重要地位和責任,「卻置捷書棋局底」表現出他的從容不迫,最後「諸君猶認罪清譚」則點明其他人的狀態,引發人們對這種現象的思考。